zurück und schon wieder weg

Trennlinie Blumen

Hallo, liebe BlogfreundInnen!
Hello, dear friends of blogosphere!

Sonntag war in Berlin der letzte Ferientag. Seit Montag läuft wieder alles wie gehabt in der Stadt. Das WE habe ich u.a. im Kreis der Familie verbracht und am Wochenanfang hatte ich ein Gespräch mit meinem Arbeitgeber. Nun ändert sich wieder einiges für mich, und ich muss überlegen und planen, wie ich mir mein neues Zeitbudget einteile. Für den Blog werde ich nicht mehr viel Zeit haben. Schade, denn ich liebe ihn so. Also was tun? Nun habe ich mir überlegt, ich werden diesen gemischten Blog auf wordpress bis – voraussichtlich – November nicht mehr weiter führen. Meinen Fotoblog
werde ich sporadisch – so wie ich dazu komme – weiterführen. So habe ich heute ein paar neue Fotos eingestellt. Aber die Kommentarfunktion werde ich geschlossen lassen. Damit habe ich nicht die Verpflichtung, auf Kommentare zu antworten. Falls von euch aber jemand eine Meinung, Frage oder was auch immer los werden möchte, steht euch mein GB und eMail zur Verfügung. Daher wird ab sofort unter jedem neuen Post ein Link zum GB und ein Link zum eMail-Kontaktformular den bisherigen Link „continue reading“, der hierher geführt hat, ersetzen.
Bei euch werde ich so wie ich Zeit habe zu Besuch kommen und wenn mir etwas wichtig, interessant oder sinnvoll erscheint auch einen Kommentar – vielleicht auch mal eine eMail – schreiben. Meine Lieblingsblogs werde ich auf jeden Fall weiterhin lesen. Aber das wird dann vom aktuellen Tag bis zu dem letzten mir bekannten Posting sein und dann mal gucken, ob ich etwas schreibe oder nicht. Also dann, mal sehen, wie sich alles entwickelt, wie das Leben so spielt, welche von euch im Winter noch bloggen und welche mir als Lesenden erhalten bleiben. Ich freue mich natürlich immer über euer Interesse und Besuche…
Alles Liebe und Gute!
Bis dann und wann!
Trennlinie Blumen

Oster – Blogpause

Trennlinie Blumen

Hallo, liebe BlogfreundInnen!
Hello, dear friends of blogosphere!

Ich bin erst mal weg, und antworte euch wieder nach meiner Blogpause.
I’m doing a blog break.
You will get my answers when I’m back.

Trennlinie Kueken und Ostereier

Eröffnung Bikini Berlin

Das Bild zeigt Trennlinie bestehend aus Haeusern
Hallo, liebe BlogfreundInnen!
Hello, dear friends of Blogosphere!

Ich war ein paar Tage nicht hier,
weil ich am Wochenende viel unterwegs war.
I was a few days not here because I was traveling a lot at the weekend
Die Sonne meinte es gut mit Berlin und ich hatte viel zu tun.
The sun smiled on Berlin and I had a lot to do.
Am Samstag war ich im Bikini Haus.
On Saturday I was in the „Bikini-House“.

Bild hochladen Bild hochladen

Das Bikini-Haus steht im Berliner Bezirksteil Charlottenburg,
Budapester Str, am Zoo.
The address of „Bikini-House“ Budapester Street,
near the zoo, in the Berlin district „Charlottenburg“

Der Name Bikini resultiert aus einem Luftgeschoss in der Mitte
des Hauses, also einer Etage ohne Fenster/ Wände
The name „Bikini-House“ results, because one floor in the middle of the building war without windows/walls (airfloor).
Die letzten vier Jahre war das Bikinihaus eine Baustelle.
The last four years has been the Bikinihaus a construction site

Bild hochladen Bild hochladen

Das 1955 bis 1957 errichtete Gebäude, steht unter Denkmalschutz,
und wurde umfassend saniert.
The 1955 to 1957 built house, is a listed building,
and been extensively redeveloped.

Das ehemalige Geschäfts- und Bürogebäude ist nun ein Einkaufszentrum
The former commercial and office building is now a shopping center
Wir hatten ja in Berlin erst 67 Shopping-Center. *lach*
We had in Berlin just/ only 67 Shopping Center. *lol*

Bild hochladen

Aber das „Bikini Berlin“ will ganz anders sein
als die bisherigen Konsumtempel.
But the „Bikini Berlin“ will be quite different
from the previous malls.

Also nehme ich es mir einfach mal unter die Lupe.
Ok, so I take it under the microscope. *lol*

Bild hochladen Bild hochladen Bild hochladen

Die Neu-Eröffnung war termingerecht am Donnerstag.
The re-opening was on schedule on Thursday.
Aber leider war das Center am Samstag noch gar nicht fertig.
But unfortunately, the Centre on Saturday was not even finished.

Bild hochladen Bild hochladen

Die Schaukästen sind noch leer, das Café noch geschlossen,
einige Ladenflächen noch nicht bezogen.
The display cases are still empty, the Café is still closed,
some shop space not yet occupied.

Trotzdem voll kuuhl hier.
Nevertheless very cool here.
Kuh = cow –> kuuhl = cool That’s a german joke with the words.

Bild hochladen Bild hochladen

Neu sind Holzboxen in denen sich sog „Pop-up-Stores“ befinden.
A novelty, these wooden boxes with shops, called „Pop-up-Stores“
Die Mietverträge für die Boxen sind nur für kurze Zeit.
The leases for the boxes are only for a short time.
So soll das Shopping zu einem abwechslungsreichen
und individuelleren Erlebnis werden.
So, the shopping is to become a diversified
and individualized adventure.

Bild hochladen Bild hochladen

Eine weitere Neuerung ist der Blick in den Zoo.
An other novelty is a view on the zoo.

Bild hochladen Bild hochladen

Von der Terrasse, von einem Café und aus dem Hotel heraus
lassen sich mehrere Gehege einsehen.
From the terrace, from a cafè and from the hotel,
you can see several enclosures.

Bild hochladen Bild hochladen

Zwei Fotos vom Gehege der Nutrias, auch bekannt als Biberratte, Sumpfbiber, Schweifbiber, Schweifratte oder Wasserratte).
Two photos the enclosure from Coypu (known as the river rat or nutria).
Auf den Fotos darunter sind die Gehege verschiedener Affen.
At the photos below are the enclosures of various monkeys.
Auch Elefanten sind von oben zu sehen.
Also elephants can be seen from above.

Bild hochladen Bild hochladen

Ich erfreue mich 2014 an einer Jahreskarte für den Zoo und daher war logisch, im Anschluss an die Bikini-Besichtigung noch ein kurzer Besuche des Zoologischen Gartens erfolgte.
In the year 2014 i enjoy an annual ticket for the zoo and therefore, it was logical after the „Bikini-House“ to visit the zoo.

Bild hochladen Bild hochladen

Hier stehe ich nun auf der anderen Seite.
Here I am on the other side.
In dem Gehege vor mir sind Mantelpaviane.
In the enclosure in front of me are Hamadryas baboons

Bild hochladen

Auf dem letzten Foto präsentiere ich euch noch
ein ganz besonderes Fenster.
In the last photo I present you a very special window.

Vielen Dank für eure Besuche und Kommentare.
Thanks for visits and comments.
Ich wünsche euch einen schönen Dienstag-Abend.
Happy evening of Tuesday!
Wochenstartgruss Schriftzug in Gelb

Projektbutton Sitzplaetze bestehend aus einer Vierer-Montage von wieczorama fotografie erstellt PhotoStory Friday at mychaosmybliss Favorite Photo Friday at thelongroadtochina com Projektbutteon Follow Friday by feelingbeachie.com Projektbutteon Friday My Town Shoot Out by mytownshootout auf blogspot Teilnahmebutton von kimsklassencafe Projektbutton fuer das Foto Projekt Foto Journal Freitag von serendipityissweetcom Teilnahmebutton vom Fotoprojekt Social Weekend von Crafty Spices Projektbutton Linkparty Picrure Perfect von abooksandmore.blogspot Projektbutton fuer das Foto Projekt littele things on Thuersday Donnerstag von littlebylittle Teilnahmebutteon Blog Hop Thursday Favorite Things von katherinescorner com Projektbutteon von weekly top shot by theviewfromrighthere Projektbutton Tierfotografie am Samstag von Camera CrittersProjektbutteon von Tierfotografie am Samstag namens saturdayscritters von viewingnaturewitheileen auf blogspot Projektbutton Blogaktion Tier Alphabet von Julia
Das Bild zeigt Trennlinie bestehend aus Haeusern

Natur mitten in der Stadt

Hallo, liebe NaturfreundInnen!
Hello, dear friends of nature!
Heute präsentiere ich kleine Blümchen ganz groß.
Today I present small flowers very large.


5 Fakten
1. Ich habe diese Bepflanzung im Berliner
Bezirk(steil) Friedrichshain gefunden.
1. I have this plants found in the Berlin district „Friedrichshain“.
2. Es ist eine Art Vorgarten.
2. It is a kind of front yard.
3. Im Hintergrund ist der sogenannte
realsozialistische Plattenbau zu sehen.
3. In the background you can see the so-called
real socialism prefabricated high rise

Dieses Wohnhaus sieht immer noch aus, wie zu DDR-Zeiten.
This house still looks like the GDR era.
4. Die Aufnahme habe ich am Donnerstag (gestern) gemacht.
4.This picture I made on Thuesday (yesterday).
5. Es war ein hektischer Tag, mit schönem Wetter.
5. It was a hectic day, with nice weather.

Danke für eure Besuche und Kommentare
Thanks for visits and comments
Ich wünsche euch ein entspanntes
Have a relaxed weekend
Schriftzug Wochenende

Trennlinie Blumen
PhotoStory Friday at mychaosmybliss Favorite Photo Friday at thelongroadtochina com Projektbutteon Follow Friday by feelingbeachie.com Projektbutteon Friday My Town Shoot Out by mytownshootout auf blogspot Teilnahmebutton von kimsklassencafe Projektbutton fuer das Foto Projekt Foto Journal Freitag von serendipityissweetcom Projektbutton fuer das Foto Projekt faszininierend natuerlich natuerlich faszinierend auf im gruenen himmel de von Annika Projektbutton fff von Nick V Teilnahmebutton vom Fotoprojekt Social Weekend von Crafty Spices
Trennlinie Blumen

Hallo, zum Donnerstag!
Hello on Thursday!
Heute möchte ich euch wieder einen Sitzplatz anbieten.
I want to offer you a seat again.

Vor allem die Sitzbänke sind mir sofort ins Auge gefallen.
Especially the benches immediately attracted my eye.
Dieser Kasten unter der Sitzbank wirkt etwas nostalgisch auf mich.
This box under the bench looks a bit nostalgic for me.
Ich denke, das passt gut zu dieser kultigen Bar
I think this fits well with this cult bar.
Mir gefallen auf die sehr hohen Tische.
I like the very high tables.
Trennlinie liegende Bierflasche mit ausgelaufender Bierlache
Mehr Fotos von der Bar kannst du hier sehen:
More pictures of this bar, you can see here:
http://www.alkopole.de/rundgang.html
Vielen Dank für eure Besuche und Kommentare.
Thanks for visits and comments.
Ich wünsche euch ein schönen Abend.
Happy Evening!
Bild mit Trinkpruch
Between the liver and spleen still fits a pilsner.
Projektbutton Sitzplaetze bestehend aus einer Vierer-Montage von wieczorama fotografie erstellt Projektbutton fuer das Foto Projekt littele things on Thuersday Donnerstag von littlebylittle Teilnahmebutteon Blog Hop Thursday Favorite Things von katherinescorner com
Bild mit Trinkpruch

From wordless to wordfull

Hello at wednesday!

Verkehrsschilder sind ohne worte international verständlich.
Traffic signs are internationally understandable without words.


Dieses hier ist aber beschriftet worden.
But this one has been labeled.
Deshalb für meine internationalen Besucher.
Therefore, for my international visitors:
There is written: make money off shit
Vielen, lieben Dank für eure Kommis.
Many, many thanks for your comments.
photoprojects: Wordless Wednesday – alle wöchentl und Sitzplätze freies Projekt.
Schriftzug als Grussbild Happy Wednesday mit Ornamtenten und animierten GlitzernProjektbutteon second Blogparty by therebelsweetheart Aquarianns Wordless Wednesday Projekt-Button Projektbutton Altes Ehepaar von ww Projektbutton Wordless Wednesday von createwithjoy Projektbutton Wordless Wednesday Bloggers von David Projektbutton Wordless Wednesday von Crafty Spices Projektbutteon Words on Wednesday by ms mysterycase Projektbutteon Wordless Wednesday by sakuraharuka.com Projektbutton Wordless Wednesday Bloggers von Jenny Evolution Projektbutteon Wordless Wednesday by curiousasacathy.blogspot Projektbutteon Outdoor Wednesday by asoutherndaydreamer.blogspot Projektbutteon by thankyouhoneyblog Projektbutteon wordless wordful wordfull wednesday by dominiquegoh com kumanokotai Projektbutton ww by betterinbulk net Projektbutton Catch my words von oycelansky Projektbutton Wordless Wednesday von twinkleintheeye Projektbutton Wordless Wednesday von clairejustineoxox Projektbutton Wordless Wednesday von royalegacy on blogspot Wordless wednesday by bethere2day Wordless wednesday by xmasdolly/ Wordless wednesday by theapels auf blogspot/ Wordless wednesday by darlingdame
Habt einen schönen Mittwoch.
Have a nice Wednesday.

Aktuelle Tageseindrücke

Das Bild zeigt Trennlinie bestehend aus Haeusern
Hallo, liebe Welt!
Hello World!

Heute war ich auf der „Lärmdemo“ im Berliner Bezirksteil „Kreuzberg“.
oday I was at a demonstration in the Berlin district „Kreuzberg“
Hier seht ihr erste Eindrücke.
Here you can see first impressions.

Themen sind: Topics are:
– die Mieten in der Berliner Innenstadt, vorwiegend Kreuzberg
– the rent for apartments in the center of Berlin, mainly Kreuzberg
– Wohnungspolitik, Zwangsräumungen, Vertreibung/ Gentrifizierung
– Housing policy, forced evictions, expulsion / gentrification

Danke für den Besuch und Cmt
Thank you for stopping and comment
Have nice Evening!

Das Bild zeigt Trennlinie bestehend aus Haeusern